Phần Mềm Dịch Tiếng Anh Chuyên Ngành Y Khoa Tốt Nhất

Để học tốt tiếng anh chuyên ngành y, bạn cần tự học rất nhiều sách, giáo trình y khoa nước ngoài. Tuy nhiên, bạn sẽ không thể hiểu hết các kiến thức, từ vựng tiếng anh chuyên ngành y dược nếu không sử dụng các phần mềm dịch tiếng anh chuyên ngành y khoa tốt nhất dưới đây.

 

—-> Xem thêm : Từ vựng tiếng anh về các thiết bị vệ sinh trong phòng tắm

 

Các phần mềm dịch thuật miễn phí là lựa chọn ưu tiên của đa số người học tiếng anh chuyên ngành y khoa do sự tiện lợi, kết quả dịch thuật nhanh, sát nghĩa với văn bản gốc.

Google Translate (Google dịch)

Phần mềm dịch thuật miễn phí thông minh, tiện lợi được nhiều người trên thế giới sử dụng nhất hiện nay.

Phần mềm dịch tiếng anh chuyên ngành y khoa tốt nhất.1

Ưu điểm vượt trội của Google dịch đó là hỗ trợ dịch hai chiều hơn 100 ngôn ngữ trên thế giới một cách nhanh và sát nghĩa.

Gõ mỗi từ vựng, đoạn văn, bài luận tiếng anh… vào ô “nhập văn bản”, google dịch sẽ cho ra kết quả dịch sát nghĩa, nhanh chóng chỉ sau vài giây. Chức năng dịch đảo chiều giúp người dùng dễ dàng dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt hoặc tiếng Việt sang tiếng Anh.

Muốn google dịch hiển thị kết quả sát nghĩa hơn, bạn chỉ nên dịch từng từ, từng câu hoặc đoạn văn ngắn.

Hiện nay, kết quả dịch nghĩa của google vẫn có một số hạn chế dùng từ nhất định, người dùng cần chọn lọc ngôn ngữ diễn đạt linh hoạt, kiểm tra những từ gợi ý đã hợp lý, chuẩn xác chưa.

WorldLingo

Công cụ dịch thuật miễn phí phổ biến sau Google dịch đảm báo dịch thuật chính xác lên tới 75%. Người dùng thường sử dụng WorldLingo dịch đoạn văn hoặc trang web.

Phần mềm dịch tiếng anh chuyên ngành y khoa tốt nhất

Cũng giống như Google dịch, WorldLingo có khả năng dịch đa ngôn ngữ như tiếng Anh, tiếng Hoa, Hà Lan, Pháp, Nhật, Hàn Quốc…Quá trình dịch thuật, người dùng có thể tùy ý chèn kí tự đặc biệt vào đoạn văn cần dịch nghĩa mà vẫn cho ra kết quả sát nghĩa.

Để tăng mức độ dịch nghĩa chuẩn xác cho các văn bản dịch tiếng anh chuyên ngành y khoa, bạn nên sử dụng các phần mềm dịch tiếng anh chuyên ngành y khoa đặc thù, chuyên nghiệp và mất một khoản phí dưới đây:

SDL FreeTranslation

Các dịch giả chuyên nghiệp coi SDL FreeTranslation là trợ thủ đắc lực cho các dự án dịch thuật quy mô lớn, đòi hỏi độ chuẩn xác cao.

SDL FreeTranslation tích hợp hai chức năng dịch máy và người dịch. Chế độ dịch máy sẽ cho ra kết quả nhanh hơn, độ chính xác mang tính tương đối.

Dù phải đợi một khoảng thời gian dài hơn nhưng người dùng nên sử dụng chế độ người dịch để kết quả dịch nghĩa chính xác hơn.

SDL Trados Studio

Với SDL Trados Studio dịch thuật chuyên nghiệp, người dịch dễ dàng quản lý các gói dự án dịch thuật và theo dõi quá trình, tiến độ hoàn thiện từng ngày qua các văn bản dịch.

Chỉ mất một khoản phí nhỏ cho việc lưu trữ, hoạt động, bảo mật, bạn sẽ không lo các sự cố mất dữ liệu hoặc sai sót nghiêm trọng trong công việc dịch thuật tiếng anh chuyên ngành y.

Ngoài ra, hiện nay có rất nhiều từ điển tiếng anh chuyên ngành y dược online có khả năng dịch câu văn, đoạn văn bạn nên sử dụng trong tình huống phải dịch nhanh trong khoảng thời gian ngắn.

Những lưu ý sử dụng phần mềm dịch tiếng anh chuyên ngành y

Dịch thuật là quá trình chuyển nghĩa từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ dịch nên người dịch cần phải có vốn từ vựng tiếng anh chuyên ngành y phong phú để hiểu chính xác nội dung, thông điệp của văn bản cần dịch.

Phần mềm dịch tiếng anh chuyên ngành y khoa tốt nhất.3
Chỉ nên sử dụng các phần mềm dịch thuật tiếng anh như một công cụ hỗ trợ, tham khảo

Không nên tin tưởng hoàn toàn vào các phần mềm dịch tiếng anh chuyên ngành y khoa mà nên có sự chọn lọc, điều chỉnh ngôn ngữ văn bản dịch cho đúng giọng văn  văn bản biểu thị.

Ví dụ khi dịch các bài báo nghiên cứu khoa học tiếng anh sang nước ngoài, bạn nên dùng giọng văn nghị luận, sử dụng từ ngữ ngắn gọn, khoa học để diễn đạt.

Đôi khi, các công cụ dịch như Google dịch thường nhầm lẫn trong cách sử dụng các từ đồng nghĩa để diễn đạt ý nghĩa đoạn văn cần dịch. Do đó, người dùng nên kiểm tra các từ vựng chuyên ngành đã được dịch sát, đúng nghĩa chưa thông qua từ điển tiếng anh chuyên ngành.

Để mang lại hiệu quả dịch thuật tốt nhất, chứng tỏ trình độ, năng lực của người học tiếng anh, chúng ta chỉ nên sử dụng các phần mềm dịch thuật tiếng anh như một công cụ hỗ trợ, tham khảo.

Các phần mềm dịch tiếng anh chuyên ngành y khoa cần thiết cho người học nâng cao trình độ chuyên môn, nghiệp vụ, tiết kiệm thời gian và chi phí học tập. Tuy nhiên bản thân người học cần nỗ lực rèn luyện kĩ năng, từ vựng tiếng anh chuyên ngành để khi không có công cụ hỗ trợ, chúng ta vẫn dịch nghĩa chuẩn.

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *